Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

Der Husten, der dem Lachen folgt
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Der Spaziergang مشوار المشي
Damit ich abreisen kann
Das Gedächtnis der Finger
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Die Katzenfamilie عائلة القط
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Wo? أين
die Wanderer der Wüste
Hinter dem Paradies, Arabisch 

