Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Hand aufs Herz
50 Jahre marokkanische migration
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Konferenz der Vögel
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Auf der Flucht
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Al-Waraqah Band 1 und 2
Bilibrini-Im Zoo
Bilder der Levante
Josef hat Geburtstag
Sutters Glück سعادة زوتر
Tauq al-Hamam 

