Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

Jasmin
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Im Schatten der Gasse A-D
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Ankunft
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Costa Brava, Lebanon
Der Weg nach Mekka
Zahra kommt ins Viertel
50 Jahre marokkanische migration
Die Flügel meines schweren Herzens
Hakawati al-lail حكواتي الليل 

