Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

Ana, Hia wal uchrayat
Leib und Leben جسد و حياة
Das Buch von der fehlenden Ankunft
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Warten
Laha Maraya
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Europa Erlesen: Beirut
Mit den Augen von Inana
Das Geschenk, das uns alle tötete
Islam verstehen
Deutschlernen mit Bildern - In der Stadt
Die Farbe von Sandelholz
Deutschlernen mit Bildern - Im Kindergarten
Reise, Krieg und Exil
Der Schoss der Leere
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Black Milk حليب أسود
Hinter dem Paradies, Arabisch
Beirut Noir بيروت نوار
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Syrisches Kochbuch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Weniger als ein Kilometer
Dass ich auf meine Art lebe
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Die Sandburg
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Montauk/Arabisch
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Das Herz liebt alles Schöne
Wer hat mein Eis gegessen?
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس 

