Verlags Info:
ألمحت، في كتاب سابق هو (عُدّوا أَيَامكم)، إِلى تلك السنوات القليلة من طفولتي المبكرة، التي رأيت فيها والديّ „مثل مدينة تناضل ضد نفسها في قلب منطقة فندقية تعجّ بالقصور والكازينوهات، وبالملكات الأجنبيات اللاتي كانت أيامهن قد باتت معدودة في ذلك العصر“، وقد ولد السرد، الذي قرأناه توا، من الرغبة في إِظهار كل ما كان خفيا من الشؤون البسيطة واليومية، وهو يستجيب لحاجة عميقة عندي، هي العثور من جديد على لغة كل شخص وكل ساعة من ذلك الزمن، فهي وحدها ما سيسمح لي، في هذه اللحظة وهذا الظرف، أن أعيش من جديد تلك السنوات القصيرة بقلب الطفلة الّتي كنتها وعينها، محاولةً ما استطعت أن أبعد عنها شخصي البالغ كي لا أفسد به – وإن لم أنجح دوما – وحدة النبرة الّتي يفرضها مثل هذا النوع من السرد.
„أليس ريفاز“ درست الموسيقى، ومارست الرسم، لكنها اتجهت للكتابة والصحافة؛ وهي الإبنة الوحيدة لأم بروتستانتية متدينة وأب إشتراكي كان له نشاط حزبي في سويسرا، وقد أثر هذا الإختلاف الآيوديولوجي بين الأبوين على وعيها منذ الطفولة، وانعكس في كتاباتها، لكنها كانت أكثر تعاطفا مع والدتها التي كانت تكن لها حبا كبيرا، واتسع ذلك التعاطف ليشمل النساء عموما، حيث أضفى على كتاباتها نبرة نسوية، لكنها نسوية واسعة الأفق، والأهم من ذلك أنها تعبر عنها بأسلوب أدبي رفيع جعلها تحتل مكانة مرموقة في سويسرا وأوروبا بوصفها واحدة من أهم الكتاب الفرانكوفونيين

Der West-östliche Diwan
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Der Bonbonpalast-arabisch
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Hakawati al-lail
Der kleine Prinz الأمير الصغير
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Elkhaldiya الخالدية
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Heidi, Hörbuch CD
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Laha Maraya
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Nullnummer-arabisch
Heidi-Arabisch
METRO- Kairo underground
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Said Said سعيد سعيد
Das Versprechen-A العهد
die Bäume gehen in Alexandria spazieren, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Siddharta سدهارتا
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Montauk/Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟ 






