Verlags Info:
ألمحت، في كتاب سابق هو (عُدّوا أَيَامكم)، إِلى تلك السنوات القليلة من طفولتي المبكرة، التي رأيت فيها والديّ „مثل مدينة تناضل ضد نفسها في قلب منطقة فندقية تعجّ بالقصور والكازينوهات، وبالملكات الأجنبيات اللاتي كانت أيامهن قد باتت معدودة في ذلك العصر“، وقد ولد السرد، الذي قرأناه توا، من الرغبة في إِظهار كل ما كان خفيا من الشؤون البسيطة واليومية، وهو يستجيب لحاجة عميقة عندي، هي العثور من جديد على لغة كل شخص وكل ساعة من ذلك الزمن، فهي وحدها ما سيسمح لي، في هذه اللحظة وهذا الظرف، أن أعيش من جديد تلك السنوات القصيرة بقلب الطفلة الّتي كنتها وعينها، محاولةً ما استطعت أن أبعد عنها شخصي البالغ كي لا أفسد به – وإن لم أنجح دوما – وحدة النبرة الّتي يفرضها مثل هذا النوع من السرد.
„أليس ريفاز“ درست الموسيقى، ومارست الرسم، لكنها اتجهت للكتابة والصحافة؛ وهي الإبنة الوحيدة لأم بروتستانتية متدينة وأب إشتراكي كان له نشاط حزبي في سويسرا، وقد أثر هذا الإختلاف الآيوديولوجي بين الأبوين على وعيها منذ الطفولة، وانعكس في كتاباتها، لكنها كانت أكثر تعاطفا مع والدتها التي كانت تكن لها حبا كبيرا، واتسع ذلك التعاطف ليشمل النساء عموما، حيث أضفى على كتاباتها نبرة نسوية، لكنها نسوية واسعة الأفق، والأهم من ذلك أنها تعبر عنها بأسلوب أدبي رفيع جعلها تحتل مكانة مرموقة في سويسرا وأوروبا بوصفها واحدة من أهم الكتاب الفرانكوفونيين

Die Wohnung in Bab El-Louk
Leib und Leben جسد و حياة
42 Grad كاتبة و كاتب
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heidi هادية
Trant sis ترانت سيس
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Al-Waraqah Band 1 und 2
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Ali, Hassan oder Zahra?
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi-Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Bonbonpalast-arabisch
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Asirati Alburj
Jaromir bei den Rittern-Arabisch 






