بالحب تزهر الصحراء ورودا
Liebesgedichte aus dem arabischen Zeitalter Spaniens
Arabische Dichterinnen und Dichter besangen auf der Iberischen Halbinsel zwischen dem 8. und 15. Jahrhundert das universelle Gefühl der Liebe in all ihren Facetten.
Ihre Gedichte handeln von höchster Freude und tiefstem Leid, Sehnsucht und Erfüllung, dauerhafter Liebe, erotischen Abenteuern und mystischen Erfahrungen.
Diese Zeugnisse der Liebeskultur von al-Andalus können uns auch Jahrhunderte später berühren.
Lassen Sie sich inspirieren!

Während die Welt schlief
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Wo der Wind wohnt
Waffen der Liebe أسلحة الحب
We Are Not Numbers
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Hard Land الأرض الصلبة
Liebesgeschichten قصص حب
Dance of Egypt
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Al-Maqam 7
In meinem Bart versteckte Geschichten
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Hakawati al-lail
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Lail ليل ينسى ودائعة
Das heulen der Wölfe
Die Feuerprobe
Musik für die Augen
Das Geschenk, das uns alle tötete
Gegen die Gleichgültigkeit
Wurzeln schlagen
Ein Witz für ein Leben
Kairo im Ohr
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Der junge Mann الشاب
Tell W.
Und brenne flammenlos
Nullnummer-arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Die Traditionelle kurdische Küche
Kinder der engen Gassen
Aus jedem Garten eine Blume 

