بالحب تزهر الصحراء ورودا
Liebesgedichte aus dem arabischen Zeitalter Spaniens
Arabische Dichterinnen und Dichter besangen auf der Iberischen Halbinsel zwischen dem 8. und 15. Jahrhundert das universelle Gefühl der Liebe in all ihren Facetten.
Ihre Gedichte handeln von höchster Freude und tiefstem Leid, Sehnsucht und Erfüllung, dauerhafter Liebe, erotischen Abenteuern und mystischen Erfahrungen.
Diese Zeugnisse der Liebeskultur von al-Andalus können uns auch Jahrhunderte später berühren.
Lassen Sie sich inspirieren!

Beirut, Splitter einer Weltstadt
Dance of Egypt
Geschwätz auf dem Nil A-D
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Marakisch noir- مراكش نوار
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Robert - und andere gereimte Geschichten
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Der West-östliche Diwan
Laha Maraya
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Damit ich abreisen kann
Zoe und Theo versorgen die Tiere
La chèvre intelligente
die Bäuerin
Rückkehr in die Wüste
Und brenne flammenlos
Das Gedächtnis der Finger
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Aus jedem Garten eine Blume
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Ein Match für Algerien
Der Bonbonpalast-arabisch
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
die Farben الألوان
Ich und Ich أنا و أنا
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Das kreischende Zahnmonster
Hard Land الأرض الصلبة
Nemah نعمة
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 

