Lisan Magazin 7
Schwerpunkt : Das Bild der USA in der arabischen zeitgenössischen Literatur
Die Beziehungen zwischen den USA und der arabischen Welt gehören ohne Zweifel zu den schwierigsten zwischen den Nationen, begründet in den historisch gewachsenen und sehr »verworrenen« postkolonialen Abhängigkeiten und geopolitischen Entwicklungen. Als Ergebnis dieser komplexen Verhältnisse sind in der arabischen Welt unterschiedliche Bilder und Vorstellungen von Amerika entstanden, die parallel existieren, zum Teil regelrecht einander entgegengesetzt sind und sich zwischen zwei Extremen bewegen: Amerika wird verteufelt, da es bereit sei, die gesamte Welt zu vernichten, um die eigenen Interessen zu wahren, oder es wird zum Land der Träume stilisiert, das allen eine sorgenfreie Zukunft biete. LISAN 7 geht der Frage nach, wie sich das Verhältnis der arabischen Welt zu den USA in der zeitgenössischen arabischen Literatur niederschlägt: Mit Blog, Reiseliteratur, Theorien zur Reiseliteratur sowie einem filmtheoretischen Artikel, vor allem aber mit zahlreichen literarischen Texten aus USA, Ägypten, Marokko und Libanon sowie mit Texten von drei im Exil lebenden irakischen Autoren.

Auf der Flucht
Kleine Gerichte Marokkanisch
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Erste Liebe-letzte Liebe
Das Tor zur Sonne
Karnak Cafe
Ana, Hia wal uchrayat
Arabesken der Revolution
Beirut für wilde Mädchen
Krieg oder Frieden
Wadi und die heilige Milada
Im Schatten des Feigenbaums
Lisan Magazin 10
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Maultierhochzeit
Der Weg nach Mekka
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Der geheimnisvolle Brief
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Willkommen in Kairo
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Lisan Magazin 2
Literaturnachrichten Nr. 101
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Wo? أين
Fikrun wa Fann 95
Die Frauen von al-Basatin
1001 Nacht
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Wer hat mein Eis gegessen?
Fikrun wa Fann 105
Bandarschah
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Die Zauberkugel
Lisan Magazin 7
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Hinter dem Paradies, Arabisch
die Mandelbäume sind verblutet
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Kleine Träume
Hakawati al-lail
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Geschwätz auf dem Nil A-D
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Rüber machen
Der Aufstand
Und ich erinnere mich an das Meer
Fikrun wa Fann 102 


