Lisan Magazin 9
Frühling 2010
LISAN 9 ist palästinensischen Autoren gewidmet.
Palästina – der Alltag
Auffallend sind die Kürze und Prägnanz dieser Texte, die sich durch sprachliche Zurückhaltung und Genauigkeit auszeichnen. Kein Wort zuviel, kein schmuckes Beiwerk, keine Beschreibungsprosa. Die meisten Erzählungen enden offen. Weil es keine Lösungen gibt, sondern nur Probleme, haben die meisten Geschichten weder Anfang noch Ende.
Es sind Momentaufnahmen eines gelähmten Lebens. Lakonie und viel Sinn für die Absurditäten des palästinensischen Alltags zeichnen diese Literatur aus. Das Pathos und die Parolen der dezidiert politisch engagierten Widerstandsliteratur der 1960er und 1970er Jahre sind den heutigen Autoren eher fremd. Aber wenn diese sich mit leiseren Tönen dem Schicksal der Palästinenser zuwenden, so ist ihre Wut auf die Verhältnisse doch nicht weniger gross. (Andreas Pflitsch)
Texte der folgenden Dichter und Schriftsteller wurden in dieser Ausgabe erstmals ins Deutsche übersetzt: Kauthar Abu Hani, Asmaa’ Azaiza, Liana Badr, Najwan Darwish, Somaya El Sousi, Marwan Makhoul, und Ziad Khaddash. Von den Autoren Akram Musallam, Ala Hlehel, Adania Shibli, Suad Amiry, Ghassan Zaqtan und Zakaria Mohammed liegen bereits auszugsweise deutsche Übersetzungen vor. Schliesslich haben wir erneut die Ehre, den grossen Dichter Mahmud Darwisch in dieser Ausgabe zu Wort kommen zu lassen.
Ferner veröffentlichen wir zu diesem Schwerpunkt ein Gespräch mit Liana Badr, literaturkritische Studien von Stephan Milich und Andreas Pflitsch sowie einen Artikel von May Telmissany über das palästinensische Kino der Diaspora.
160 Seiten, Brosch.

Die Erde
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Dass ich auf meine Art lebe
Auf der Couch in Tunis
Die Öllampe der Umm Haschim
Zarayib al-Abid
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Arabischer Frühling
Ein Stück Kabylei in Deutschland
die Syrische Braut
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
50 Jahre marokkanische migration
Frauen forum/Aegypten
Miral
Obst الفاكهة
Ägyptisch-Arabisch Aussprache Trainer
Fikrun wa Fann 96
tip doc home
Lisan Magazin 11
Die libanesische Küche
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Choco Schock
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Das Meer gehörte einst mir
Der Husten, der dem Lachen folgt
Fikrun wa Fann 105 


