في عام ٢٠١٩ وأثناء ترميم „لوكاندة بير الوطاويط“ المجاورة لمسجد „أحمد ابن طولون“ بحي „السيدة زينب“، تم العثور على يوميات تعود إلى سنة ١٨٦٥م، مدفونة وراء حائط الغرفة رقم سبعة بالطابق الثالث بمبنى اللوكاندة، ومحفوظة بشكل جيد
يضم هذا الكتاب اليوميات من نمرة „34“ إلى „53“ دون حذف أو تنقيح، وهي اليوميات الوحيدة التي تصلح للنشر، أرّخ فيها مصوّر الموتى „سليمان أفندي السيوفي“ في سنوات ما قبل إنشاء جهاز بوليس منظم ، حين تم تكليفه بتقصي الحقيقة حول مصرع أحد الباشوات بطريقة شنيعة، وبخبرته الموروثة في تحليل مسرح الجريمة، يكتشف أن الوفاة وراءها قتل عمد، وفاعل ترك مع ضحيته تذكارّا، قبل أن يكتشف أن تلك الجريمة، ليست سوى الجريمة الأولى في سلسلة من الإغتيالات، أدرك دون مجهود، أنها ستنتهي به

Das heulen der Wölfe
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Der Fuchs ruft nein
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Siddharta سدهارتا
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
fragrance of Iraq عبير العراق
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das Versprechen-A العهد
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Asirati Alburj
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Bonbonpalast-arabisch
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das nackte Brot الخبز الحافي
Worte für die kalte Fremde
Heidi-Arabisch
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Sutters Glück سعادة زوتر
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 




