في عام ٢٠١٩ وأثناء ترميم „لوكاندة بير الوطاويط“ المجاورة لمسجد „أحمد ابن طولون“ بحي „السيدة زينب“، تم العثور على يوميات تعود إلى سنة ١٨٦٥م، مدفونة وراء حائط الغرفة رقم سبعة بالطابق الثالث بمبنى اللوكاندة، ومحفوظة بشكل جيد
يضم هذا الكتاب اليوميات من نمرة „34“ إلى „53“ دون حذف أو تنقيح، وهي اليوميات الوحيدة التي تصلح للنشر، أرّخ فيها مصوّر الموتى „سليمان أفندي السيوفي“ في سنوات ما قبل إنشاء جهاز بوليس منظم ، حين تم تكليفه بتقصي الحقيقة حول مصرع أحد الباشوات بطريقة شنيعة، وبخبرته الموروثة في تحليل مسرح الجريمة، يكتشف أن الوفاة وراءها قتل عمد، وفاعل ترك مع ضحيته تذكارّا، قبل أن يكتشف أن تلك الجريمة، ليست سوى الجريمة الأولى في سلسلة من الإغتيالات، أدرك دون مجهود، أنها ستنتهي به

Tagebücher eines Krieges
Libanon Im Zwischenland
bei mir, bei dir
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Miral
Hinter dem Paradies, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Auf der Reise
Das Gedächtnis der Finger
Fremde Welt
Weltbürger
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Laha Maraya
Unsichtbare Brüche
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Ana, Hia wal uchrayat
Aus jedem Garten eine Blume
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Usrati, Farid und der störrische Esel
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Erste arabische Lesestücke A-D
Zeichnen mit Worten
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Übers Meer-Poem mediterran
Heidi-Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Der entführte Mond
Montauk/Arabisch
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Nacht des Granatapfels
Hocharabisch Wort für Wort
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Reise, Krieg und Exil
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Baum des Orients
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Zeit
Mit all meinen Gesichtern
Das Herz liebt alles Schöne 



