في عام ٢٠١٩ وأثناء ترميم „لوكاندة بير الوطاويط“ المجاورة لمسجد „أحمد ابن طولون“ بحي „السيدة زينب“، تم العثور على يوميات تعود إلى سنة ١٨٦٥م، مدفونة وراء حائط الغرفة رقم سبعة بالطابق الثالث بمبنى اللوكاندة، ومحفوظة بشكل جيد
يضم هذا الكتاب اليوميات من نمرة „34“ إلى „53“ دون حذف أو تنقيح، وهي اليوميات الوحيدة التي تصلح للنشر، أرّخ فيها مصوّر الموتى „سليمان أفندي السيوفي“ في سنوات ما قبل إنشاء جهاز بوليس منظم ، حين تم تكليفه بتقصي الحقيقة حول مصرع أحد الباشوات بطريقة شنيعة، وبخبرته الموروثة في تحليل مسرح الجريمة، يكتشف أن الوفاة وراءها قتل عمد، وفاعل ترك مع ضحيته تذكارّا، قبل أن يكتشف أن تلك الجريمة، ليست سوى الجريمة الأولى في سلسلة من الإغتيالات، أدرك دون مجهود، أنها ستنتهي به

Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Mariam und das Glück
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Vergessene Küsten سواحل منسية
bei mir, bei dir
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Laha Maraya
Der Spiegel
Die Flügel meines schweren Herzens
Unter einem Dach
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Messauda
Nachruf auf die Leere D-A
Zahra kommt ins Viertel
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Hinter dem Paradies, Arabisch
Damit ich abreisen kann
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Bilibrini-Max fährt mit..
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Aus jedem Garten eine Blume
Übers Meer-Poem mediterran
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Bilibrini-Im Supermarkt
Stein der Oase
Learning Deutsch
Qamus
rot zu grün أحمر الى أخضر
Mit dem Taxi nach Beirut
In der Zukunft schwelgen
Nadi As-Sayarat نادي السيارات 



