Verlags Info:
ليست هذه رواية بالمعنى التقليدي، فالمؤلف نفسه يصنف روايته هذه تحت مسمى „أسطورة“، والعمل بأكمله يستحم في أطياف الخيال الممزوج بالهذيان، ويستروح أريج تجربة صوفية عميقة ليتدثر بعدها برداء لغة شذريّة مكثفة، وأسلوب نثري متشظ لا يقيم وزنا لأعراف الفن الروائي بالمعنى المألوف
فتاة في الرابعة عشرة تختفي فجأة، متمردة على قيود الأسرة ومادية المجتمع ووحشية العالم, تصوم صوما طويلا مثل فنان الجوع؛ يشعر السارد أنهم، دون أن يذكر من هم تحديدا، يشتبهون بضلوعه في إختفائها، لكن الفتاة ما تلبث أن تعاود الظهور مجددا، فتزور السارد وتعطيه شذرات من دفتر يومياتها الّذي يفيض بمناجيات صوفية وشذرات تأملية مرهفة
تعثر الفتاة على خلاصها وخلاص العالم في اللغة والكلمات؛ تأتي بمعجزة في مقدور كل إنسان أن يأتي بها: التضحية!
يقرأ السارد دفتر يومياتها فيعقد العزم على إِعلانها قديسة: (لولا وخزة الألم لكنت عدما ! أصرخ طالبة الرحمة، ولا أحد يصغي إلي. اكتب لكي لا يعلو صوتك بالصراخ، هل أنغام الأفراح أعذب من أنغام الآلام؟ أتحسس نفسي عبر الكلمات حتى أمسك بشئ، أحب تنميق الكلمات جنبا إلى جنب لتصير إِكليل زهور. في أعماق كل إنسان منا سلم درجاته مصنوعة من الكلمات، سلم ممتد إِلى عنان السماء بلا نهاية، فلترو القصة التي تتمنى لو كانت حقيقية.)

die Farben الألوان
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Asirati Alburj
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Coltrane كولترين
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Die dumme Augustine/Arabisch
Buch der Mutter دفتر أمي
Die Wohnung in Bab El-Louk
Asterix und Kleopatra
METRO- Kairo underground
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Hakawati al-lail
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Reiseführer Genf-arabisch
Alexandria again! اسكندرية تاني
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Sein Sohn ابنه
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch 






