Verlags Info:
ليست هذه رواية بالمعنى التقليدي، فالمؤلف نفسه يصنف روايته هذه تحت مسمى „أسطورة“، والعمل بأكمله يستحم في أطياف الخيال الممزوج بالهذيان، ويستروح أريج تجربة صوفية عميقة ليتدثر بعدها برداء لغة شذريّة مكثفة، وأسلوب نثري متشظ لا يقيم وزنا لأعراف الفن الروائي بالمعنى المألوف
فتاة في الرابعة عشرة تختفي فجأة، متمردة على قيود الأسرة ومادية المجتمع ووحشية العالم, تصوم صوما طويلا مثل فنان الجوع؛ يشعر السارد أنهم، دون أن يذكر من هم تحديدا، يشتبهون بضلوعه في إختفائها، لكن الفتاة ما تلبث أن تعاود الظهور مجددا، فتزور السارد وتعطيه شذرات من دفتر يومياتها الّذي يفيض بمناجيات صوفية وشذرات تأملية مرهفة
تعثر الفتاة على خلاصها وخلاص العالم في اللغة والكلمات؛ تأتي بمعجزة في مقدور كل إنسان أن يأتي بها: التضحية!
يقرأ السارد دفتر يومياتها فيعقد العزم على إِعلانها قديسة: (لولا وخزة الألم لكنت عدما ! أصرخ طالبة الرحمة، ولا أحد يصغي إلي. اكتب لكي لا يعلو صوتك بالصراخ، هل أنغام الأفراح أعذب من أنغام الآلام؟ أتحسس نفسي عبر الكلمات حتى أمسك بشئ، أحب تنميق الكلمات جنبا إلى جنب لتصير إِكليل زهور. في أعماق كل إنسان منا سلم درجاته مصنوعة من الكلمات، سلم ممتد إِلى عنان السماء بلا نهاية، فلترو القصة التي تتمنى لو كانت حقيقية.)

Weltbürger
Arabesquen 2
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Kraft كرافت
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Heidi-Arabisch
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Paulo
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Traditionelle kurdische Küche
Heidi, Hörbuch CD
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Fikriyah فكرية
Der Spaziergang مشوار المشي
Das Versprechen-A العهد
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Arabisch für den Alltag
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Papperlapapp Nr.16, Familie
Das Schneckenhaus القوقعة
Das Gedächtnis der Finger
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Fremde Welt
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Göttliche Intervention
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Die dumme Augustine/Arabisch
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها 







