Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Der Weg nach Mekka
Die Glocken الأجراس
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Sex und Lügen
Papperlapapp Nr.17, Farben
Der Prüfungsausschuss
Das Bauchtanz-Buch
Nomade
Tango der Liebe تانغو الغرام
Messauda
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Bauchtanz
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Dinge, die andere nicht sehen
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Business-Knigge: Arabische Welt
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
Reiseführer Venedig-arabisch
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Unser Haus dem Himmel so nah
Jewels
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Göttlich kochen - arabisch vegan
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Sein letzter Kampf
Gottes blutiger Himmel
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Tausendundeine Revolution
Der Islam
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Rüber machen 
