Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Schau nicht nach links
Wo? أين
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Das Erdbeben
Der Kojote im Vulkan
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Qamus
Das Rätsel der Glaskugel
Kleine Gerichte Libanesisch
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Salam, Islamische Mystik und Humor
Irakische Rhapsodie
Leben in der Schwebe
1001 Nacht
Wer den Wind sät
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Al-Maqam 7
Das Geschenk, das uns alle tötete
Die Kinder bringt das Schiff
Monaga
Zin
Damit ich abreisen kann
Hannanacht
Worte der Weisheit
Die Sandburg
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Was weisst du von mir
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Rüber machen 
