Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Bandarschah
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Clever ausgeben أنا أصرف
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Aufbruch in die Vernunft
Mythos Henna
Zieh fort aus deiner Heimat
Urss Az-Zain عرس الزين
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
In der Zukunft schwelgen
Zuqaq al-Medaq
Willkommen in Kairo
Herrinnen des Mondes
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Krawattenknoten
Gottes blutiger Himmel
Die Feuerprobe
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Das Meer gehörte einst mir
Der Mann aus den Bergen
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Die Wut der kleinen Wolke
Dance of Egypt
Flügel in der Ferne
Der Schakal am Hof des Löwen
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Hinter dem Paradies, Arabisch
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Dr Sidi Abdel Asser
die Mandelbäume sind verblutet
Grammatik der deutschen Sprache 
