Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Ich verdiene أنا أكسب
Das Haus ohne Lichter
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Zeit der Nordwenderung
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Business-Knigge: Arabische Welt
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Mullah Nasrudin 2
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Während die Welt schlief
Lail ليل ينسى ودائعة
Grammatik der deutschen Sprache
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das Geständnis des Fleischhauers
Der verzweifelte Frühling
Und brenne flammenlos
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Les 50 Noms de L amour A-F
Islam verstehen
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Eine Handvoll Datteln
Le piège 
