Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Schadjar ad-Durr
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Tage des Zorns
Kinder der engen Gassen
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Die Frauen von al-Basatin
Hakawati al-lail
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Le piège
Freiräume - Lebensträume
Der Apfel التفاحة
Glaube unter imperialer Macht
Das Haus ohne Lichter
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Robert - und andere gereimte Geschichten
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Die Wut der kleinen Wolke
Arabische Comics, Strapazin No. 154
die Mauer-Bericht aus Palästina
Lisan Magazin 11
Die schwarzen Jahre
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Kurz vor dreissig, küss mich
Hannanacht
Ein Stein, nicht umgewendet 
