Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Maqtal Baee al-Kutub
Authentisch ägyptisch kochen
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Rückkehr in die Wüste
Der Aufstand
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Im Aufbruch
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Arabisch für den Alltag
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
the Neighborhood السيد فالسر
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Jasmin
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Messauda
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Hot Marokk
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Vertigo-Arabisch
Arabischer Linguist
Weg sein - hier sein
malmas al dauo ملمس الضوء
Bilibrini-Rund um mein Haus
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Lisan Magazin 1
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
flash back فلاش باك
Snooker in Kairo-Arabisch
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Damit ich abreisen kann
Muhammad Le dernier Prophète
Die verzauberte Pagode
Zeichnen mit Worten
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Schadjar ad-Durr 
