Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Stein der Oase
Und ich erinnere mich an das Meer
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der verzweifelte Frühling
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Allahs Karawane
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Arabisches Kino
Schreiben in einer fremden Sprache
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Ah ya zein
Sufi-Tradition im Westen
Die Wände zerreissen
Wer den Wind sät
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die letzte Frau, A-D
Im Aufbruch
Marias Zitronenbaum
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Übers Meer-Poem mediterran
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Fünfter sein-A-D
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Der Schoss der Leere 

