Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Allahs Karawane
rot zu grün أحمر الى أخضر
Die Flügel meines schweren Herzens
Das Lächeln des Diktators
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Lebensgrosser Newsticker
Und ich erinnere mich an das Meer
Zahra kommt ins Viertel
Übergangsritus
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Ich komme auf Deutschland zu
Schreiben in einer fremden Sprache
Laha Maraya
Tauq al-Hamam
Im Aufbruch
Der verzweifelte Frühling
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Azazel/deutsch
Heimatlos mit drei Heimaten
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Jasmin
Reise, Krieg und Exil 

