Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Zahra kommt ins Viertel
Der Prüfungsausschuss
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Wäscheleinenschaukel
Lisan Magazin 2
Lenfant courageux
Der Staudamm
La chèvre intelligente
Die Zauberkugel
Der Dreikäsehoch in der Schule
Salam, Islamische Mystik und Humor
Ausgeblendet
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Im Schatten des Feigenbaums
Und die Hände auf Urlaub
Die Konferenz der Vögel
Ebenholz
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Der Ruf der Grossmutter
Arabische Comics, Strapazin No. 154
die Mandelbäume sind verblutet
the Neighborhood السيد فالسر
Kleine Träume
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Es gibt eine Auswahl
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Öllampe der Umm Haschim
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Die Araber
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Zail Hissan ذيل الحصان
Orientalische Küche
Wo der Wind wohnt
Caramel
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Auf der Flucht
Messauda
Robert - und andere gereimte Geschichten
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Wenn sie Mütter werden ...
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Papperlapapp Nr.17, Farben
Der Husten, der dem Lachen folgt
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Aufbruch in die Vernunft
Das Vogel-Tattoo
Islam verstehen 
