Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Lisan Magazin 3
Al-Maqam 5
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Sains Hochzeit
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Suche auf See
Heidi- Peter Stamm هايدي
Miral
Die Frauen von al-Basatin
Bandarschah
Wadi und die heilige Milada
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Teejunge Kasim
muth lam amut مذ لم أمت
Einführung in die Nashi-Schrift
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Feuerprobe
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Lisan Magazin 9
Literaturnachrichten Nr. 101
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Die Literatur der Rebellion
Übers Meer-Poem mediterran
Islam verstehen 
