Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

50 Jahre marokkanische migration
Heidi-Arabisch
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Azazel/deutsch
Losfahren-arabisch
Wadi und die heilige Milada
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Wut der kleinen Wolke
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Der geheimnisvolle Brief
Eine Handvoll Datteln
Saras Stunde
Marokkanische Sprichwörter
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Bandarschah
Der Spaziergänger von Aleppo
Erste Liebe-letzte Liebe
Windzweig
Dhofar-Land des Weihrauches
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Hand aufs Herz
Lisan Magazin 1
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Weltküche Arabien
Postkartenserie Kalligraphie
Business-Knigge: Arabische Welt
Wer den Wind sät
Wenn sie Mütter werden ...
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Lulu
Arabesquen 2
Ein unbewohnter Raum
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Islam verstehen 
