Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Lucky Luke-die Postkutsche لاكي لوك طريق الأهوال
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Bandarschah
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Der Ruf der Grossmutter
Sprechende Texte
Wörterbuch der Studenten, A/D
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Weltbürger
Eine Nebensache
Spirit of the Heart
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Midad
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Puzzle Arabische Alphabet
Die Arabische Alphabet
Salam, Islamische Mystik und Humor
Qamus
Dance of Egypt
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Zeit der Geister
Bauchtanz
Die Wut der kleinen Wolke
Die Reise des Granadiners
Selamlik
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Bauchtanz
die Mauer-Bericht aus Palästina
Islam verstehen 
