Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Weiblichkeit im Aufbruch
Ebenholz
Der Husten, der dem Lachen folgt
Vegetarisch kochen-libanesisch
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Miral
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Der Prüfungsausschuss
La chèvre intelligente
Wo? أين
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
La paresse
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Fikrun wa Fann 97
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Dhofar-Land des Weihrauches
Die verzauberte Pagode
Gulistan, Der Rosengarten
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Und brenne flammenlos
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Doma wad Hamed دومة و حامد
rot zu grün أحمر الى أخضر
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Mythos Henna
Ana, Hia wal uchrayat
Safuat Almualafat
Lenfant courageux
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Kein Wasser stillt ihren Durst
Suche auf See 
