Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Damaskus im Herzen
Ali Baba und die vierzig Räuber
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Willkommen in Kairo
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Die Engel von Sidi Moumen
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Reiseführer Venedig-arabisch
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Always Coca-Cola- arabisch
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Josef hat Geburtstag
Sanat ar-Radio
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Wadi und die heilige Milada
Ich komme auf Deutschland zu
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Immer wenn der Mond aufgeht
Literaturnachrichten Nr. 101
Der Prüfungsausschuss
Karakand in Flammen
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Der verzweifelte Frühling
Gulistan, Der Rosengarten
Aus jedem Garten eine Blume
Sex und Lügen
Das Haus ohne Lichter
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Kleine Gerichte Libanesisch
Dinge, die andere nicht sehen
Orientalische Küche
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Suche auf See 
