Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Café der Engel
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Und brenne flammenlos
Dinge, die andere nicht sehen
Business-Knigge: Arabische Welt
Die Frauen von al-Basatin
Der Husten, der dem Lachen folgt
Die dumme Augustine/Arabisch
Der Zauber der Zypressen
Laha Maraya
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Dhofar-Land des Weihrauches
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Weiblichkeit im Aufbruch
Mariam und das Glück
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Reiseführer Venedig-arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Palästina
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Amerrika
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Literaturnachrichten Nr. 101
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Die alte Frau und der Fluss
40 Geschichten aus dem Koran
Suche auf See 
