Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Die Engel von Sidi Moumen
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Hannanacht
Das Haus ohne Lichter
Der Rabe, der mich liebte
Dr Sidi Abdel Asser
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Salam Mirjam
50 Jahre marokkanische migration
Maultierhochzeit
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Und die Hände auf Urlaub
Orientalische Küche
Märchen aus Malula
Wadi und die heilige Milada
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Das Herz liebt alles Schöne
Wenn sie Mütter werden ...
Masass مساس
La chèvre intelligente
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Die Zauberkugel
Liebesgeschichten قصص حب
Karakand in Flammen
Ich komme auf Deutschland zu
Willkommen in Kairo
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Ausgeblendet 
