Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Arabische Comics, Strapazin No. 154
Das Buch vom Verschwinden
Während die Welt schlief
Die Öllampe der Umm Haschim
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Sfastieka
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Hier wohnt die Stille
Arabesken der Revolution
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Der Mut, die Würde und das Wort
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Fikrun wa Fann 96
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Apricots Tomorro
Das Geständnis des Fleischhauers
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Beirut für wilde Mädchen
Wer hat mein Eis gegessen?
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Marokkanische Sprichwörter 
