Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Reise, Krieg und Exil
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Marias Zitronenbaum
Ich tauge nicht für die Liebe
Café der Engel
Muhammad Le dernier Prophète
Liebesgeschichten قصص حب
Das Herz liebt alles Schöne
Übergangsritus
Der verzweifelte Frühling
Das nackte Brot الخبز الحافي
Weniger als ein Kilometer
Das Geschenk, das uns alle tötete
Traumland Marokko
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Wadjda
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Der Baum des Orients
Ana, Hia wal uchrayat
Vergessene Küsten سواحل منسية
Adam
Zin
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Luftballonspiele
Postkartenserie Kalligraphie
Siddharta سدهارتا
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Der Spaziergang مشوار المشي
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Mit all meinen Gesichtern
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Usrati, Farid und der störrische Esel
Wurzeln schlagen
Mit den Augen von Inana
Marokkanische Sprichwörter 

