Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
ma bada al-Maut مابعد الموت
Das Bauchtanz-Buch
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Unser Haus dem Himmel so nah
Qamus
Hutlos A-D بلا قبعة
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Sein letzter Kampf
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Kleine Träume
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Zeit der Geister
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Anfänge einer Epoche
Bilibrini- beim Zahnarzt
Business-knigge für den Orient
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
the Neighborhood السيد فالسر
Auf der Couch in Tunis
Die schwarzen Jahre
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Spirit of the Heart
Asirati Alburj
Keine Luft zum Atmen
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Siddharta سدهارتا
Morgen ein Anderer
Marokkanische Sprichwörter 
