Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Ana, Hia wal uchrayat
Ein Stein, nicht umgewendet
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Das Meer gehörte einst mir
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Der Spiegel
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Ich tauge nicht für die Liebe
Islam verstehen
Arabesquen 2
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Liebe- Treue- Vertrauen
Kleine Gerichte Marokkanisch
Mit dem Taxi nach Beirut
Marokkanische Sprichwörter
Marias Zitronenbaum 



