Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Der Spaziergänger von Aleppo
Tunesisches Kochbuch
Hocharabisch Aussprache Trainer
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Unsichtbare Brüche
Berührung
50 Jahre marokkanische migration 
