Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Der kleine Prinz الأمير الصغير
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Ich wollt, ich würd Ägypter
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Der Spiegel
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Selamlik
Reiseführer Venedig-arabisch
Damit ich abreisen kann
Der Prophet-CD
Schadjar ad-Durr
Sein letzter Kampf
Mythos Henna
Die alte Frau und der Fluss
Salam, Islamische Mystik und Humor
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Zuqaq al-Medaq
Leonard -A-D
Der Prüfungsausschuss
Fikrun wa Fann 97
Der Weg nach Mekka
Das Bauchtanz-Buch
Zahra kommt ins Viertel
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Auf der Flucht
Die Genese des Vergessens
Die Zauberkugel
Die Wäscheleinenschaukel
Vegetarisch kochen-libanesisch
baina Hibal alma
Lail ليل ينسى ودائعة
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Alef Ba
Messauda
Arabisch für den Alltag
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
50 Jahre marokkanische migration 
