Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Kalligrafie Stempelset
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Der Narr
Snackistan
Europa Erlesen: Beirut
Am Montag werden sie uns lieben
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Der Wanderer
Alef Ba
Business-knigge für den Orient
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Aufbruch in die Vernunft
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Muslimische Witz
Caramel
Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Sufi-Tradition im Westen
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Der Rabe, der mich liebte
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Die Araber
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Öllampe der Umm Haschim
Die Engel von Sidi Moumen
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Mullah Nasrudin 2
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A 
