Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Stein der Oase
Das Gedächtnis der Finger
Musik für die Augen
Islam verstehen
Das elfte gebot
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Vogeltreppe zum Tellerrand
Christ und Palästinenser
Bauchtanz
fragrance of Iraq عبير العراق
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Erfüllung
Apricots Tomorro
Kindheit auf dem Lande
Lissa لِسّة
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Oh wie schön ist Fliegen
Lisan Magazin 3
Gebetskette-Türkis/Grau
Ich erinnere mich, Beirut
Nemah نعمة
Ich wollt, ich würd Ägypter
Morgen ein Anderer
Umm Kulthum
Wörter-Domino: in der Schule
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Die Literatur der Rebellion
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Arabische Buchstaben حروفي
Ein unbewohnter Raum
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Die Reise des Granadiners
Andere Leben
Luftballonspiele
Dezemberkids
Zoe und Theo in der Bibliothek
Die Gärten des Nordens
Almond لوز
An-Nabi النبي
Das Haus ohne Lichter
Eine Hand voller Sterne 
