Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Zaier Az-Zilal
Der Schoss der Leere
Al-Maqam 4
Anubis
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Der Narr
Al-Hadath الحدث
Cellist عازف التشيللو
Umm Kulthum
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Syrien verstehen
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Der Kojote im Vulkan
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Der Koran (A-D) - A6
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Der Koran als Hörbuch, Deutsch
Hand aufs Herz
Der Prophet-CD
Gebetskette-Türkis/Grau
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Häuser des Herzens
Die Traditionelle kurdische Küche
Sprechende Texte
Out of Control- خارج السيطرة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Wörter-Domino: Unterwegs
Kairo Kater
Deine Angst - Dein Paradies
Worte der Weisheit
Die geheime Mission des Kardinals
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Mit all meinen Gesichtern
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Die Weisheit des Propheten
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
La paresse
Bilibrini-Beim Kinderarzt 
