Verlags Info:
Das Mädchen Tuha lebt in Kairo. Zur Familie gehört, wie in Ägypten gar nicht unüblich, auch ein Affe. Tuha hat ihm dem Namen Maimun gegeben, das bedeutet «glücklicher Affe». Die beiden sind unzertrennlich und auch meist mit dabei, wenn der Vater als Gaukler auf den Strassen der Stadt aufspielt. Die Zuschauer bleiben stehen und applaudieren. Und doch sind die Münzen am Ende des Tages spärlich und reichen kaum, um das tägliche Brot zu kaufen.
Tuha sieht die Sorgenfalten auf der Stirn des Vaters. Er will doch nicht etwa Maimun weggeben? Bald darauf kommt der Vater mit einem Esel nach Hause. Er versucht, ihm ein paar Kunststücke beizubringen, doch der Esel iaht bloss. Da spannt er ihn eines Morgens vor einen Karren und macht sich auf den Weg, um auf dem Markt Orangen zu verkaufen.
Dank Tuhas Beharrlichkeit und Maimuns Geschick wendet sich die Sache zum Guten. So eine Darbietung hat noch niemand zuvor gesehen … Es geht nicht lang und die Menschen scharen sich um sie herum. Nach dem Applaus sind die saftigen Orangen schnell verkauft, und am Ende des Tages hat nicht nur Tuha, sondern auch der Vater wieder ein Lachen auf dem Gesicht.

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Messauda
Dass ich auf meine Art lebe
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Der Berg الجبل
Kraft كرافت
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Wer hat mein Eis gegessen?
Lulu
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Mit dem Taxi nach Beirut
Tell W.
Der entführte Mond
Coltrane كولترين
Die Wände zerreissen
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Arabische Buchstaben حروفي
rot zu grün أحمر الى أخضر
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Der Prophet
Unsichtbare Brüche A-D
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Vergessene Küsten سواحل منسية
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tanz der Verfolgten
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Musik für die Augen
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben 



