Verlags Info:
Das Mädchen Tuha lebt in Kairo. Zur Familie gehört, wie in Ägypten gar nicht unüblich, auch ein Affe. Tuha hat ihm dem Namen Maimun gegeben, das bedeutet «glücklicher Affe». Die beiden sind unzertrennlich und auch meist mit dabei, wenn der Vater als Gaukler auf den Strassen der Stadt aufspielt. Die Zuschauer bleiben stehen und applaudieren. Und doch sind die Münzen am Ende des Tages spärlich und reichen kaum, um das tägliche Brot zu kaufen.
Tuha sieht die Sorgenfalten auf der Stirn des Vaters. Er will doch nicht etwa Maimun weggeben? Bald darauf kommt der Vater mit einem Esel nach Hause. Er versucht, ihm ein paar Kunststücke beizubringen, doch der Esel iaht bloss. Da spannt er ihn eines Morgens vor einen Karren und macht sich auf den Weg, um auf dem Markt Orangen zu verkaufen.
Dank Tuhas Beharrlichkeit und Maimuns Geschick wendet sich die Sache zum Guten. So eine Darbietung hat noch niemand zuvor gesehen … Es geht nicht lang und die Menschen scharen sich um sie herum. Nach dem Applaus sind die saftigen Orangen schnell verkauft, und am Ende des Tages hat nicht nur Tuha, sondern auch der Vater wieder ein Lachen auf dem Gesicht.

Das Buch Tariq-Erste Hymne
Usrati, Farid und der störrische Esel
Miral
Der Husten, der dem Lachen folgt
Utopia - Arabisch
Auf der Reise
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
The Last Friday
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Laha Maraya
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Barakah Meets Barakah
Der Prophet-Graphic Novel
Der verzweifelte Frühling
Der Atem Kairos
The Flea Palace قصر الحلوى
Wer hat mein Eis gegessen?
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Imraah امرأة
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Yeti Jo يتي يو
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Wadjda
Stein der Oase
Das gefrässige Buchmonster
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Einführung in die Nashi-Schrift
Erste arabische Lesestücke A-D
Liebesgeschichten قصص حب
Death for Sale
Der Berg الجبل
Papperlapapp Nr.15, Musik
Marokkanische Sprichwörter
Warten
Papperlapapp Nr.16, Familie
Vergessene Küsten سواحل منسية
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Safuat Almualafat
Asirati Alburj
Unser Körper الجسم
Hutlos A-D بلا قبعة
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة
Kraft كرافت
Komm, wir gehen zur Moschee 

