Verlags Info:
هـذه المجموعة القصصيـة الصـادرة عـن دار AKASHIC الأمريكية في نيويورك، وهـي سلسلة رائعـة مـن المجاميع القصصية في الجنس الأدبي نـوار، والكلمـة تعنـي بالفرنسية أسـود، وهـو جـنـس خـاص بـأدب الجريمة وطريقـة كـشـفها ، أطلقت في العـام 2004 مـع بروكلـيـن نـوار. يتألـف كل كتـاب مـن مجموعـة قصـص لأفضل كتاب المدينة وكل جريمة تحدث في حي من أحيائها
قصـص الـنـوار هـي التـي تبحث في الجانب المظلـم مـن النفس البشريـة ومنهـا الجريمة، واختلاف قصـص الـنـوار عـن روايـات الجريمة الكلاسيكية هـي أدبيتهـا، فهـي أرفـع بكثير مـن قـصـص الجريمة العاديـة التـي ولـدت مـن أكشاك الجرائـد، فالأخيرة تعتقـد أن شخصاً مـا مجرمـا يخـل بالنظـام الاجتماعـي ، يقابلـه شـخص ذكي يصـل عـبر التحقيـق إلى كشـف المجـرم وعـودة النظام والسلم إلى المجتمع ، بينما قصـص النـوار تعتقـد أن الخلل في المجتمع ، وتعتمـد عـلى التحليل النفسي والأنثروبولوجـي ، وهـو عمـل يكتنفه الغموض والخفـاء والترقب
وكتـب هذا النـوع كبار الكتاب منهم ديتسوفسكي قبـل ظـهـوره كجنس أدبي في سلسلة نـوار في باريس . وقـد دابـت دار النشر الأمريكيـة أكاشـيـك عـلى طـبـع قـصـص مـن جميـع العواصم والمدن تحت سلسلة نوار . ومنها مراكش نوار

Heimatlos mit drei Heimaten
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Almond لوز
Der Araber von morgen, Band 5
Der Atem Kairos
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Wadjda
Wie ein ferner Herzschlag
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Imraah امرأة
Heidi, Hörbuch CD
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Mit den buchstaben unterwegs
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Heidi- Peter Stamm هايدي
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Lenfant courageux
Zoe und Theo in der Bibliothek
La paresse
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

