Mariam und das Glück
Mariam al-Saadi / VAE
Kurzgeschichten
Aus dem Arabischen von Bashar Humeid und Evelyn Agbaria
120 Seiten, Brosch.
Leseprobe:
Die Heuschrecke und der Kaffee
Der Kaffeeduft steigt mir in den Kopf. Er erinnert mich an die weisse Masse in meinem Kopf, die manchmal »Gehirn«, manchmal aber auch »Stroh« genannt wird. Wieso eigentlich gerade Stroh?!. Warum spricht man nicht von Joghurt oder etwas anderem, was dem Gehirn der Farbe nach ähnlicher ist?
Der Kaffeeduft verleitet mich dazu, den Stift in die Hand zu nehmen. Ich weiss nicht wieso, aber ich habe das Gefühl, dass Kaffee in meinem Gehirn ein Kratzen hervorruft, das nur ein Stift beruhigen kann. Vielleicht ist es das, was man unter Synästhesie versteht.
Auf ein weisses Blatt male ich Worte ohne Sinn und Zweck. Doch muss alles Tun einen Zweck haben? Sollten wir nicht besser damit aufhören, in jeder Sache einen Zweck zu erwarten, damit das Leben leichter erscheint. Oder ist es wichtiger, dem Leben einen Sinn zu geben, als es leichter erscheinen zu lassen? Vielleicht … Vielleicht … So viele Vielleicht. Woher soll ich das wissen!! ( … )

Übers Meer-Poem mediterran
Azazel/deutsch
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Die Sandburg
Let’s Talk About Sex, Habibi
Dass ich auf meine Art lebe
Der Araber von morgen-Band 2
Der Schoss der Leere
Ana, Hia wal uchrayat
Das Auge des Katers
Dunkle Wolken über Damaskus
Ich tauge nicht für die Liebe
The Man who sold his Skin
Das Gesicht der reizenden Witwe
Second Life
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Paulo
Laha Maraya
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Muhammad Le dernier Prophète
Damit ich abreisen kann
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Wadjda
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Alzheimer 

