Mariam und das Glück
Mariam al-Saadi / VAE
Kurzgeschichten
Aus dem Arabischen von Bashar Humeid und Evelyn Agbaria
120 Seiten, Brosch.
Leseprobe:
Die Heuschrecke und der Kaffee
Der Kaffeeduft steigt mir in den Kopf. Er erinnert mich an die weisse Masse in meinem Kopf, die manchmal »Gehirn«, manchmal aber auch »Stroh« genannt wird. Wieso eigentlich gerade Stroh?!. Warum spricht man nicht von Joghurt oder etwas anderem, was dem Gehirn der Farbe nach ähnlicher ist?
Der Kaffeeduft verleitet mich dazu, den Stift in die Hand zu nehmen. Ich weiss nicht wieso, aber ich habe das Gefühl, dass Kaffee in meinem Gehirn ein Kratzen hervorruft, das nur ein Stift beruhigen kann. Vielleicht ist es das, was man unter Synästhesie versteht.
Auf ein weisses Blatt male ich Worte ohne Sinn und Zweck. Doch muss alles Tun einen Zweck haben? Sollten wir nicht besser damit aufhören, in jeder Sache einen Zweck zu erwarten, damit das Leben leichter erscheint. Oder ist es wichtiger, dem Leben einen Sinn zu geben, als es leichter erscheinen zu lassen? Vielleicht … Vielleicht … So viele Vielleicht. Woher soll ich das wissen!! ( … )

Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Utopia - Arabisch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Bilder der Levante
Gegen die Gleichgültigkeit
Second Life
Gedächtnishunde
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Heidi-Arabisch
Der Spiegel
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Messauda
Unser Körper الجسم
Zeit
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Geschwätz auf dem Nil A-D
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Lulu
Wo? أين
Heidi هادية
Diese Erde gehört mir nicht
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Usrati, Farid und der störrische Esel
Alzheimer
Aleppo literarisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Die Konferenz der Vögel
Lisan Magazin 13/14
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Gemalte Gottesworte
Laha Maraya
Nachruf auf die Leere D-A
Ein Stein, nicht umgewendet
Das Meer gehörte einst mir 

