Verlags Info:
Marokkanische Sprichwörter
Diese Sammlung von Sprichwörtern ist das Ergebnis einer sehr langen Zusammenarbeit der Mitarbeiter der Takoura-Bildungsstiftung und einer Auswahl von Frauen, die unter sehr schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen in den Bergen oder am Rand der Städte leben.
Trotz eines mit tausenderlei unabdingbaren Pflichten mehr als gefüllten Tagesablauf haben diese Frauen die mutige Entscheidung getroffen, Alphabetisierungskurse zu absolvieren, und dies aus purer Notwendigkeit: um einen Aspekt der Welt zu entdecken, der ihnen verschlossen war, und um selbständig zu werden für ganz einfache Tätigkeiten, wie etwa den Bus zu nehmen oder eine Telefonnummer zu wählen, die SMS ihres Ehemannes zu lesen, aber auch um die Schulaufgaben ihrer Kinder zu überwachen.
Wir sollten auch noch andere Aspekte der Persönlichkeit dieser Frauen entdecken, ihres Geschmacks, ihrer Wertevorstellungen und ihrer familiären Beziehungen, und haben so bei ihnen volkstümliche marokkanische Sprichwörter gesammelt. Das Sammeln erfolgte bei den Alphabetisierungskursen. Die Frauen wurden gebeten, Sprichwörter anzuführen, die in ihren Augen bestimmte Gefühle wach werden liessen, oder auch noch solche, die im Rahmen ihrer familiären Beziehungen benutzt wurden, und ausserdem solche, die bestimmte vorgegebene Themen betrafen.
Auf diese Weise konnten die beliebten und die unbeliebten Sprichwörter der Frauen gesammelt werden, diejenigen, die von den Frauen in ihrer Beziehung zum Ehemann oder den Kindern benutzt werden, diejenigen, die sie zum Lachen bringen oder diejenigen, die ihnen einfallen, wenn sie traurig sind oder wütend, die Sprichwörter, die ihre Selbstachtung symbolisieren oder die Beharrlichkeit oder die Bereitschaft zu Anstrengung.
Parallel zur Sammlung der Sprichwörter wurde in 15 Dörfern ein Kalligrafie-Wettbewerb durchgeführt. Die Dörfer lagen in verschiedenen Gegenden Marokkos. Es sollte das Dorf herausgefunden werden, in dem unter den alphabetisierten Frauen die meisten künstlerischen Talente beheimatet waren.
Die Gesprächsleiter der Alphabetisierungskurse, Männer wie Frauen, waren zuvor von dem Künstler Mohamed Boustane in Kalligrafie ausgebildet worden.

Der Koran als Hörbuch, Deutsch
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Sarmada
die Wanderer der Wüste
Das gefrässige Buchmonster
Satin rouge
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Azazel/deutsch
Laha Maraya
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Der Prophet
Tonpuppen
Death for Sale
An-Nabi النبي
Lucky Luke-die Postkutsche لاكي لوك طريق الأهوال
Liebesgeschichten قصص حب
Stein der Oase
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Das Herz liebt alles Schöne
Traumland Marokko 


