Verlags Info:
المَشاعِرُ هَذِهِ تُعَدُّ أمْرًا غَريبًا ومُحَيِّرًا. أحْيانًا تَكونُ جَميلَةً فَتَتَّسِمُ بِالعُذوبَةِ والرِّقَّة، وأحْيانًا أُخْرى تَكونُ غَيْرَ جَميلَةٍ عَلى الإطْلاقِ فَتَتَّسِمُ بِالمَرارَةِ والقَسْوَة
ولَكِن، كَيْفَ نُحافِظُ عَلى مَشاعِرِنا الجَميلَةِ ونَتَخَلَّصُ مِنَ الأُخْرى غَيْرِ الجَميلَة؟
هَذا ما سَنَعْرِفُهُ في خِلالِ قِراءَتِنا لِهَذا الكِتابِ المُشَوِّق.

Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die Literatur der Rebellion
Leib und Leben جسد و حياة
Der Spaziergang مشوار المشي
Business-knigge für den Orient
Nemah نعمة
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Kraft كرافت
Kairo im Ohr
Auf der Flucht
Umm Kulthum
Wer hat mein Eis gegessen?
Lenfant courageux
La paresse
Liliths Wiederkehr
Lenfant courageux
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
La chèvre intelligente
Das trockene Wasser
Der Prophet
Das Erdbeben
Die Arabische Alphabet
Das Geständnis des Fleischhauers
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Im Schatten des Feigenbaums
Wenn sie Mütter werden ...
Sufi-Tradition im Westen
Ein Match für Algerien
Hakawati al-lail
Das Herz liebt alles Schöne
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
die Farben الألوان 




