Verlags Info:
المَشاعِرُ هَذِهِ تُعَدُّ أمْرًا غَريبًا ومُحَيِّرًا. أحْيانًا تَكونُ جَميلَةً فَتَتَّسِمُ بِالعُذوبَةِ والرِّقَّة، وأحْيانًا أُخْرى تَكونُ غَيْرَ جَميلَةٍ عَلى الإطْلاقِ فَتَتَّسِمُ بِالمَرارَةِ والقَسْوَة
ولَكِن، كَيْفَ نُحافِظُ عَلى مَشاعِرِنا الجَميلَةِ ونَتَخَلَّصُ مِنَ الأُخْرى غَيْرِ الجَميلَة؟
هَذا ما سَنَعْرِفُهُ في خِلالِ قِراءَتِنا لِهَذا الكِتابِ المُشَوِّق.

Die dumme Augustine/Arabisch
Der West-östliche Diwan
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Arabische Buchstaben حروفي
Liliths Wiederkehr
Le lapin indocile
Heidi هادية
Kleine Träume
Ankunft
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Heidi-Arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Bandarschah
Der Dreikäsehoch in der Schule
Eine Handvoll Datteln
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Das Tor zur Sonne
Das elfte gebot
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der Bonbonpalast-arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة 



