Verlags Info:
المَشاعِرُ هَذِهِ تُعَدُّ أمْرًا غَريبًا ومُحَيِّرًا. أحْيانًا تَكونُ جَميلَةً فَتَتَّسِمُ بِالعُذوبَةِ والرِّقَّة، وأحْيانًا أُخْرى تَكونُ غَيْرَ جَميلَةٍ عَلى الإطْلاقِ فَتَتَّسِمُ بِالمَرارَةِ والقَسْوَة
ولَكِن، كَيْفَ نُحافِظُ عَلى مَشاعِرِنا الجَميلَةِ ونَتَخَلَّصُ مِنَ الأُخْرى غَيْرِ الجَميلَة؟
هَذا ما سَنَعْرِفُهُ في خِلالِ قِراءَتِنا لِهَذا الكِتابِ المُشَوِّق.

Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Die dumme Augustine/Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Aus jedem Garten eine Blume
Leib und Leben جسد و حياة
Siddharta سدهارتا
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Murabba wa laban مربى و لبن
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Heidi-Arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير 



