Verlags Info:
المَشاعِرُ هَذِهِ تُعَدُّ أمْرًا غَريبًا ومُحَيِّرًا. أحْيانًا تَكونُ جَميلَةً فَتَتَّسِمُ بِالعُذوبَةِ والرِّقَّة، وأحْيانًا أُخْرى تَكونُ غَيْرَ جَميلَةٍ عَلى الإطْلاقِ فَتَتَّسِمُ بِالمَرارَةِ والقَسْوَة
ولَكِن، كَيْفَ نُحافِظُ عَلى مَشاعِرِنا الجَميلَةِ ونَتَخَلَّصُ مِنَ الأُخْرى غَيْرِ الجَميلَة؟
هَذا ما سَنَعْرِفُهُ في خِلالِ قِراءَتِنا لِهَذا الكِتابِ المُشَوِّق.

Die Katze und der Maler, A-D
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Coltrane كولترين
Siddharta سدهارتا
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Quelle der Frauen
Wo? أين
Arabische Buchstaben حروفي
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Traumland Marokko
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Qamus
Papperlapapp Nr.15, Musik
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Heidi-Arabisch
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Und ich erinnere mich an das Meer
Kairo 678
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Heidi- Peter Stamm هايدي
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا 


