Verlags Info:
ماذا لو استيقظنا على عالم بلا نحل؟ أو بالأحرى ماذا سنفعل لو اختفى النحل من حياتنا؟ تعتقد المؤلفة أن العالم بدون نحل سيكون عالمًا رماديًا، فلقد كان النحل على الدوام العالم المثالي في أذهان البشر، في المسافة التي تقع بين العلم والشعر يحكي „لبن بلا عسل“ قصة النحل وأسراره في عالمنا، فيما يجسّد اختفاؤه المرتقب بمجموعة من الصور المعززة بالحقائق المستشرفة لظلال المستقبل القاتمة والباحثة في آن عن بصيص أمل في الأجزاء الهشة من العالم في محاولة لفهم آثار سلوك الإنسان والتنبه لمخاطره

Eine Handvoll Datteln
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Gott ist Liebe
Der Husten, der dem Lachen folgt
Sains Hochzeit
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Unser Körper الجسم
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Ich wollt, ich würd Ägypter
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
METRO- Kairo underground
Ich und Ich أنا و أنا
40 Geschichten aus dem Koran
Snooker in Kairo-Arabisch
Das Haus ohne Lichter
Die gestohlene Revolution
Der Koran: vollständige Ausgabe
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Coltrane كولترين
Der Araber von morgen-Band 2
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Leib und Leben جسد و حياة
Alias Mission (Arabisch)
Nullnummer-arabisch
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Heidi هادية
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Stadt der Rebellion
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Alexandria again! اسكندرية تاني
Snooker in Kairo
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي 



